翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/07/29 15:01:35
日本語
●●と申します。
あなたのお店の商品を再注文したいと思っているのですが、いくつか質問があります。
- 商品番号〇〇を2000個必要なのですが、今在庫はありますか?
- 2000個注文した場合、納期はいつ頃になりますか?
- 商品の金額、もしくは送料の割引をして頂く事は可能ですか?
もし、在庫があり、すぐに発送して頂くことが可能なら今から注文します。
在庫がない場合は、いつ再入荷するか教えて下さい。出来るだけ早い返事だと助かります。
宜しくお願いします。
英語
This is ●●.
I would like to order your product, but I have some inquiries.
-I need 2000 products of number ○○. Do you have enough stock?
-If I order 2000, when is the Delivery date?
-Can you discount the product or shipping fee?
If you have stocks and you can ship soon, I order now.
If you do not have stocks, please let me know when restock.
Hope to hearing from you soon.
With my best regards,