Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/29 10:12:05

korona0105
korona0105 50 現在オーストラリアで生活しています。TOEICは去年、大学二年生の時に受け...
日本語

先日注文した商品が届きました。前回汚れていた部材のスペアも同封して頂きありがとうございます。また新商品の発売に合わせて、いつも画像を提供下さり、WEB制作作業で大変助かっております。御社の新商品を、楽しみに待っているユーザー様がとても多く、弊社取り扱いメーカーの中で、御社の商品が一番の人気です。次回の新作も期待しております。いつも丁寧な対応をして頂き感謝しております。今後ともご協力のほどよろしくお願いいたします。

英語

I received my item that I ordered the other day. I appreciate that you gave me a new part that was a little bit dirty before. Also, thank you for providing me photos of your new products beforehand release. Those photos really help me establishing my Web page. Many customers are looking forward your products, and your items are the most popular among merchandises that we sell. I really appreciate your response, and continue to work together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 母国語がロシア語のセールスマネージャーへの御礼メールです。分かりやすい文章だと大変助かります。どうぞよろしくお願いいたします。