Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/07/19 17:50:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

現在のところ、たしかに商品Aがランキング1位をとっています。
しかしながら時間の問題でしょう。アマゾンはランキングが上がるのに時間がかかるのですが、
商品Bの販売実績が増えたら、簡単に逆転されると思います。

これからは、T氏と我々のみの戦いです。商品Aはまちがいなく売れなくなります。
残念ながら、販売開始から一ヶ月のうちに、アマゾンが商品Bの出品差し止めをしてくれなかったので、
日本の市場はT氏に乗っ取られました。
アマゾンから返信はありましたか?
ここから逆転するのは簡単ではないです

英語

At the moment, surely the item A is now No.1 in ranking.
However, perhaps due to the timing, as it takes time to appear the ranking at Amazon, the sales of item B will be increasing, it will be easily reversed.
From now on, we will be battling with Mr.T, item A will be phased out soon.
Unfortunately, for the one month since starting the sales, Amazon didn't work for me to stop showing the item of item B, therefore the market of Japan has been hijacked by Mr.T.
Did you get any of reply from Amazon?
It won't be easy to turnaround.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません