Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/17 21:44:53

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

忙しい中見積書を送付してくれてありがとうございます。ここ数日、日本において、あなたの会社の製品の価格動向を調査しました。それから判明したことは、中国人セラー達が非常に安い価格で販売していることです。特にあなたの会社の看板商品である「MX-4」がそうです。あなたの会社の製品は中国で製造していますか?見積書の価格では、私達は利益を出すことが出来ません。そういった理由から、大変申し訳ありませんが、今回の購入は見送りたいと思います。

英語

Thank you for your sending us the estimate while you are keeping busy.
During these several days, in Japan, we checked your firm's product price movement. From that, Chinese sellers are selling them at very low prices. Especially the your main product "MX-4" is it. Do your products made in China? The prices in the estimate does not profit us. From that reason, we are really sorry but we would like not to purchase your products this time.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 「MX-4」は製品名です。