翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/16 20:47:17

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

以前インボイスには必ず送料を含めるようにとお知らせしましたが、誤りでした。
顧客に請求しない送料の記載は不要です。請求しない送料を含めると、請求金額と合わなくなってしまいます。
誤った情報をお伝えして申し訳ございません。



英語

Although we told you to include shipping cost in the invoice before, it was wrong.
Shipping costs not to be asked to clients are not needed. Including shipping cost not to ask, amount of money asked would not be correct.
We are sorry for telling you wrong information.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません