Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2019/07/16 20:31:24

日本語

今回食用の色素に変更したことで退色が早くなった。
今実験したが、この色素は日光による退色がひどい。
写真を見てほしい。
一週間ぐらい蛍光灯の下に撮影用で1液を出しておいたら
退色していた。
今朝10時に実験で太陽光と蛍光灯で退色の実験をした。
蛍光灯の下6時間で退色してる。太陽光では太陽に当たる部分が白くなってた
室内側のほうがましだ。

以前もlomansaは退色していたんだが、一週間ぐらい直射日光に
当てなければこのようなことはなかった。

中国語(繁体字)

因為此次變更成可食用的色素,因此褪色速度較快。
現在做了實驗,該色素在日光燈下褪色比較嚴重。
請查看照片。
放置在熒光燈下一周左右,放入摄影专用1液型,
出現了褪色現象。
今天早上10點,進行了在太陽光和熒光燈下的褪色實驗。
在熒光燈下6個小時就會出現褪色現象。而在太陽光的情況,被直射的部分變成白色了。
在室內褪色現象相對好些。

以前LOMANSA也出现过褪色现象,但是只要不是一整週左右
都在陽光直射的狀態下的話,並不會像此次這麼嚴重。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません