Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2019/07/16 19:46:02

日本語

私は写真の通り専用の保管庫でlomansaの温度を管理してるから今
気がついたんだけど、これ知ってた?
今日の気温は16度、青森県は曇りだよ。


うちの出荷時点は色は変わってないけど、お客さんのところに到着したら白くなったと
苦情になる。


お客さんはまつげの細かい作業をするため、明るい場所でまつげパーマを
する可能性が高い。

そっちで工場でもテストしたほうがいい。色素は昔の製品のほうが
いいと思う。

昨日残りの5000本が到着した。今どれだけ新しい色素を出荷したか
数えてるところです。

中国語(繁体字)


我在照片中所示的專用存儲庫中管理lomansa的溫度,
我現在已經發現了,不懂你發現了沒?
今天的氣溫是16度,青森縣是多雲的。


從我這兒發貨時,顏色並沒有變化,但到達客戶那兒時卻變成了白色,造成了他們對我們的起訴。


由於顧客會做細睫毛的工作,所以在明亮的地方燙睫毛的可能性很大。

我想在那兒的工廠測試會比較好。染料對舊產品會更好。

昨天剩下的5000個到達了。我目前在計算運送了多少新顏料。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません