Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / 0 Reviews / 2019/07/16 12:53:36

日本語

誰かが危険な商品と楽天に通告した。
多分同業者だと思う。
今まで8年間この商品を扱っていて初めて楽天に
通告された。
なので楽天から販売停止措置を受けた。
今後楽天ではlomansaは売れなくなるけど、私のことだから
頑張って売るよ。
ここ3年社員を雇っていたから仕事してなかったんだけど、やっぱり私が仕事に入ると
商品売れるから(笑)

頑張りまーす。

中国語(繁体字)

有人向樂天通知了有關的危險品。
我認為那可能是同行做出的通知。
這是我在這8年裡處理這個產品第一次
收到的通知。
我也收到了樂天的銷售停止措施。
從現在開始,雖然樂天不能再出售lomansa,但我還是會努力出售它。
由於我在過去的3年裡雇了一個員工,所以一直都沒工作,但要是我來接手做這份工作的話,肯定可以把商品賣出去的(笑)

我會盡我所能。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません