Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/16 01:01:35

yukamelocoton
yukamelocoton 50 2年前より観光に携わっていますので観光分野は得意ですが、今後もっと幅を広げ...
日本語

本授業の前後でプレ・ポストアンケートを行い、意識の変化を調べた。その結果、学生は事前に思ったよりも、「ルールはわかりやすかった」「グループワークは好きだった」「このゲームは面白かった」「プレゼンについては学べなかった」「みんなと協力する力はつかなかった」「『アピール』タイムが1分というのは短すぎた」「自分は『コンペ』という言葉を知らなかった」「事前に思ったより『ディスり』タイムが1分というのは短すぎた」、と考えを変えたことがわかった。

英語

We did pre and post questionnaire before and after the main class to research how to change their mind. As the result, the students changed their opinions as follows. ‘ The rules were easy to understand.’ ‘ I liked working as a group.’ ‘This game was interesting.’ ‘ I couldn’t have the ability to cooperate with others.’ ‘One minute “appealing time” was too short.’ ‘ I didn’t know the word “competition”.’ ‘One minute’s for desrespecting others was shorter than I’d expected.’

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません