翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/07/12 15:09:04

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

画像と動画を送ってくれてありがとう。
それらの新しいサンプルに大変興味があります。

ですが、出来るなら私が送ったサンプルの様なナチュラルなカラーが欲しいです。
もし、その様な樹脂やハーブがあれば、別の素材でも試してみて下さい。
個人的には前回のサンプルBに改良を加えるのが最良な方法ではないかと思っています。

スティックの希望:
1、ハンドロール
2、6インチ
3、カルシウム

コーンタイプもいずれ取り扱う予定でいたので、そちらも一緒に送って貰えると助かります。
次のお取引も楽しみにしています。


英語

Thanks for sending me for both images and video clips. I am interested in those so much.
However, if possible, I would like a natural colour as a sample.
If you have resins or herbs, please try with other materials.
Personally I think that the best way is adding some modifications using with sample B.
Desired stick
1. Hand roll
2. 6 inches
3. Calcium
As we planned to deal with corn type, I would love to get along with them.
I am willing to work with you again.
Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません