翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )
評価: 61 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2019/07/11 19:20:53
日本語
DHLが何度かあなたに電話をしたけれどもお客さんがいて
忙しかったのかな?
出なかったと言ってました。
DHLに自分で電話して好きな時間で集荷を依頼してください。
CBJから始まる番号をDHLに伝えればインボイスは日付を
書き換える必要がありません。
実家に帰るのなら帰った後でもいいですよ。
よろしくお願いいたします。
中国語(繁体字)
DHL曾多次打電話給你,但客戶似乎在的
您很忙嗎?
您說 : 「我沒出去。」
您可以打電話給DHL,並隨時要求自己喜歡的時間集運。
如果您向DHL提供以CBJ開頭的號碼,發票上的日期
沒有必要重寫。
如果你想回老家的話,即使回來後也沒關係。
請多多關照!
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
61
台湾在住の日中翻訳者です。
日本語から繁体中国語に翻訳します。
会社員...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★"と評価しました
2020/08/14 23:06:25
元の翻訳
DHL曾多次打電話給你,但客戶似乎在的
您很忙嗎?
您說 : 「我沒出去。」
您可以打電話給DHL,並隨時要求自己喜歡的時間集運。
如果您向DHL提供以CBJ開頭的號碼,發票上的日期
沒有必要重寫。
如果你想回老家的話,即使回來後也沒關係。
請多多關照!
修正後
DHL曾多次打電話給你,但是否因為有客人,
所以很忙嗎?
他們說你沒有接電話。
請您自己打電話給DHL,請他們在你指定的時間去收貨。
只要告訴DHL以CBJ開頭的號碼,↵
invoice的日期
沒有必要重寫。
如果你要回老家的話,即使回來後也沒關係。
麻煩你了。