翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2019/07/10 01:59:02
ご担当者 様
初めまして、私、楽器機材等の販売、卸売りの会社を経営しています安井と申します。
主に日本国内のメーカー商品を取り扱っており、年間の売上高は約2億円あります。
私達は御社製品、特にパワーサプライの商品に大変興味を持っています。
将来的には、年間1千万円以上の取引が出来るようになると考えています。
また日本国内の展示会に出展し、全国の小売店へ卸売りを考えています。
取引が可能でしたら、卸売り価格含め取引の詳細を教えて頂けないでしょうか?
以上ご返信をお待ちしております。
To whom it may concern,
Nice to meet you! My name is Yasui, we run a business that sells musical instruments, etc. as a wholesaler and retailer.
We mainly deal with product manufacturers in Japan with annual turnover of approximately JPY 200 million.
We are very interested in your products, especially power supply products.
In the future, we expect and able to trade more than JPY 10 million yen a year.
We are also exhibiting in Japan and considering wholesale to retailers across the country.
If we have trades, would you please tell me the trading details including the wholesale price?
We look forward to your reply!