翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/07/09 19:08:56
日本語
返信が遅くなり申し訳ありません。
この商品は外箱と内箱(発砲スチロール箱)があり、フィギュアと専用台座は発砲スチロール箱に入っています。外箱は開封されていますが、フィギュアの入っている発砲スチロール箱は未開封のままで未使用の状態です。(フィギュアは取り出していません) 外箱に少し傷みがあります。大変お安い価格でご提供しています。よろしくお願いいたします。
英語
I am sorry for this late reply.
There are outside box and inside box for this item (polystyrene box) and the figure and its base are in the polystyrene box. The outside box is open but the polystyrene box with the figure is sealed and not used. There is a little damage outside box (the figure has not been taken out). I can offer it to you in a reasonable price. Thank you.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
バイヤーから下記メッセージがありました。
翻訳よろしくお願いいたします。
Hi, Has the figure been removed from the box?
翻訳よろしくお願いいたします。
Hi, Has the figure been removed from the box?