Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/26 17:58:17

juntack25
juntack25 50 翻訳は大学でも専攻していました。 卒業後、広告代理店と教育現場、アロ...
英語

One of the writers mentioned in the report is Louisa Liu Chu, who (from what I gather) is a food blogger for WBEZ Chicago [1]. Yesterday she did an interview on WBEZ where she discusses her trip and the many things she learned from visiting areas hit by the disaster like Kesennuma and Sendai. Her interview is pretty informative, even for someone like myself who reads news about Japan and the disaster on a regular basis, so I encourage you to give it a listen.

日本語

この通信のライターの一人であるLouisa Liu ChuはWBEZ Chicagoの食べ物専門のブロガーである。昨日彼女はこのサイト上でインタービューに答え、気仙沼や仙台のような災害に見舞われた場所を訪問し学んだ多くのことやその旅行について話した。日本や震災についてのニュースを定期的に読んでいる私にとっても、彼女のインタービューの内容はとても情報豊富で聞きごたえがあったので皆様も是非聞いてみてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません