Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/07/01 19:32:14

pokopoko
pokopoko 52 I will try my best. 全力で頑張りますのでどうぞよろし...
日本語

Davidさん
いつもならもう少しゆっくりするのですが、
用事がありすぐに名古屋に帰ってしまいました。
こちらこそすみません。
水曜日、木曜日どちらでも結構です。
スケジュールが分かりましたらまた教えて頂ければと思います。
よろしくお願いします。

Hannahさん
その後HMRCの監査は何か進展ありましたでしょうか?

英語

Dear Mr. David,
I usually stay longer, but I immediately went back to Nagoya since I had some plans.
I am so sorry about that.
I feel free for both on Wednesday and Thursday.
I am waiting for letting me know as you get the schedule.
Thanks a lot.

Dear Ms. Hannah,
Was there any progresses on HMRC inspection?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません