翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/07/01 17:39:11
日本語
「冗談」って、もう!わかりにくいよ
意地悪
そりゃ気にするよ
君にはつい甘えちゃうけど、嫌われたら嫌だもん、絶対に
そんなことない?ふふっ、よかった
ねえねえ
大好きー
いつもももちろん思ってるけど、
やっぱり恥ずかしくてなかなか言えないから
今はいい気分でなんでも言えちゃいそうだから、
普段言えない分も言っておこうかなって
君も私のこと好き?
ふふ、嬉しい…好き…
え?眠くないよー
けど、君の体温気持ちよくて…あったかくて…
英語
"It's kidding!" !? That's too vague.
You’re so mean!
Of course I'll care it.
I'll always rely on you, but I don't wanna be hated, definitely.
That's not the case? hehe, I'm relieved.
Hey Hey
I like you so much!
I'm thinking it always, but I'm so ashamed to tell it to you.
I'm feeling good now and I feel like telling you anything,
so I wanna tell you including what I cannot say usually
You like me, too?
Hehe, I'm happy... I like you.
Huh? I'm not sleepy.
But I feel so warm being with you,,,
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
シチュエーションボイス用のシナリオです