Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/29 08:46:17

tsuyoshi1525
tsuyoshi1525 50 アメリカ在住10年目の日本人です。 【経歴】 アメリカ、ロサンゼルスの...
日本語

はじまして。
この度はこのレコードを落札した○○○といいます。
今回は落札できてラッキーでした。
ついてはスムーズにビジネスを進めていきたいと思います。
まずは日本までの配送料を含めたpaypalの請求書を送っていただくようお願いいたします。
請求書が届けばすぐにでも入金する準備があります。
配送は追跡が可能なものにしていただきたいです。
それでは委細よろしくお願い申し上げます。

英語

Nice to meet you.

Nice to meet you.
My name is ○○○ who bit the record this time.
I am very lucky to bit this time.
Therefore, I would like to start the business smoothly.
First of all, would you forward me the invoice, which include the shipping cost to Japan?
Once I receive that invoice, I am ready to send the money to you.
Would you able to ship it with tracking, so that I can have the tracking number for the package?
Thank you very much for your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません