翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/29 08:46:13
日本語
はじまして。
この度はこのレコードを落札した○○○といいます。
今回は落札できてラッキーでした。
ついてはスムーズにビジネスを進めていきたいと思います。
まずは日本までの配送料を含めたpaypalの請求書を送っていただくようお願いいたします。
請求書が届けばすぐにでも入金する準備があります。
配送は追跡が可能なものにしていただきたいです。
それでは委細よろしくお願い申し上げます。
英語
This is the first time I am contacting you.
I am ◯◯ bidden this record this time.
I was lucky to be able to bit it.
Then, I would like to make the business going smoothly.
First of all, I would like you to send PayPal bill including shipping cost to Japan.
I am ready to pay as soon as the bill reaches me.
I would like you to make the shipping with a tracking number.
Thank you.