翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/24 11:40:21

musicologojp
musicologojp 50 学生時代をペルーで過ごしたためスペイン語はネイティブレベルです。 日本に...
ポルトガル語 (ブラジル)

Desculpe mais uma vez, o tamanho se torna diferente do encaixe do disco de ABS.
No titulo da venda do produto esta mencionado haybusa 1300R, isso nao esta correto.
se eu não foi reembolsado , vou entrar em contato com yahoo e vou denunciar como fralde . pois esta errado. aguardo o reembolso.
vou enviar os dados para deposito, e vou estar enviado o produto de volta para vocês. muito obrigado

日本語

再度お手数をおかけしますが、サイズはABSディスクのフィッティングと異なります。
商品販売タイトルに haybusa 1300R (ハヤブサ?)と記載されてますが、これば間違っています。
もし返金されなかった場合、ヤフーに連絡し詐欺だと訴えます。間違っているからです。返金を待ちます。
振り込み用の情報をお送りし、あなた方に商品もお送りします。
よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: devolucao de roda de motocilceta comprada no yahoo action