Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/23 10:50:36

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

付属の接着剤は古くなって使えないし、航空便では接着剤を輸送できない可能性もあるので、その時はこちらで接着剤を廃棄する

日本の明治維新で活躍した50人の英雄が刻印されたメダルコレクション
表側には人物像、裏にはその人物を象徴する建物が描かれている
重さ約22g、直径約3.8cm

組立完成品の模型でスピーカーからエンジン音が流れる
パーツがいくつか外れてしまっているが、私に修理する技術はないのでそのままにしている
また他にも何かのパーツが不足している可能性はあるので、その事を承知して買って

英語

The attached adhesive is too old to use, and as there is possibility of not being able to import adhesive by air, then we will destroy it here.

A medal collection sealed by 50 heros active in Japan's Meiji ear
On the face of them, there are futures and on the back of them are a symbolic building.
It weight is about 22g and its diameter is about 3.8cm

A engine sound flows from the speaker of completed model.
Although there are some parts apart, I have no skill to repair them and so I leave them as they are.
Also there may be some other parts lacking, please purchase them understanding it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 翻訳文は敬語でお願い致します。