Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/22 15:28:54

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

Guangzhou yuanzhansu sporting goods co.,LTDはあなたの会社のグループの一つなのですか?私達は今の「EX410-BK」のASINから出品を削除したら、本当に商標権侵害の訴えを撤回することをしますか?また、私達は日本Amazonで「EX410-BK」の並行輸入品の商品ページを作成することはできるが、その商品ページまで商標権侵害を訴えをすることはしませんか?この点をきちんとあなたから確認したいです。

英語

Is Guangzhou yuanzhansu sporting goods co. LTD one of the affiliates of your company?
If we delete listing the item from ASIN of the current "EX410-BK", could we withdraw the filing of violation of the trademark right?
Or could we create an item of parallel import item of the "EX410-BK" at Amazon Japan, but cannot file the violation of the trademark right to the item page?
We would like to confirm about it to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ASINとはAmazon内での商品区別番号のことです。