Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/21 19:15:46

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

「EX410-BK」について、Guangzhou yuanzhansu sporting goods co.,LTDから商品梱包について商標権侵害の訴えがあり販売していた日本Amazonから出品停止処分を食らった。中国人セラーによる完全な嫌がらせです。この問題を解決するには、私達が購入した3商品についてあなたの会社から販売を認可されたディストリビューターである証明書が必要です。他の中国メーカーの証明書を添付するので発行してください。型番、商品名と購入した日付を明記して下さい。

英語

As Guangzhou yuanzhansu sporting goods co, LTD. claimed violation of trade mark right about packing of the item regarding "EX410-BK", Amazon Japan has stopped us to listing an item. We have been selling at Amazon Japan. It is harassment from Chinese seller. To solve this problem, we need a certificate certifying the we are a distributor authorized by your company to about 3 items we have purchased. As we attach the certificate of another Chinese manufacturer, please issue it. Would you list type number, name of the item and the date of purchasing?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません