翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/06/19 20:16:20

kiora
kiora 51
日本語

ご返信ありがとうございます
私のファミリーネームはヤマムラで会社名もヤマムラにしています。
下記は弊社のウェブサイトになります

はい、拠点は名古屋です
あなたは日本に来られるのですね。あなたの来日に合わせて東京に行くことは可能です。
しかし、私は英語が話せません(笑)
それでもよろしいですか?

クレジット情報について返信いたします
Payment AmountとAccount Numberは何を記載したらよいのか分からなかったので記載していません
不備がありましたらお知らせください

英語

Thank you for your reply.
My surname is Yamamura and my company’s name is also Yamamura.
Here is our website below.

Yes, we are in Nagoya.
So, are you coming to Japan? I’m able to see you in Tokyo whenever it suits you.
Unfortunately I can’t speak English. Is that ok for you?

I’m replying the details of my credit card information.
I didn’t provide the payment amount and the account number because I didn’t know what to write. Please let me know if there is any trouble.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません