Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/13 21:06:28

akko-omae
akko-omae 50 IT系企業の自社プロダクトにおける業界レポートの英日を担当。その他、プレス...
日本語


TVの視聴環境も大きく変化してまいりました。
スマートフォーンの普及からTVの視聴場所も多様です
CATVよりデジタル放送が普及した日本の視聴環境に合わせ
Aを開発しました。家中どこでも受信が可能です
日本仕様としてAとBを全て白色に統一
デザイン性の高さから年間販売数1万個をこれるベストセラー商品です



2019最新バージョンでは、大きさを55%に大幅縮小 
最新ICチップ採用による受信ブースターの強化
低損出ケーブルの採用でさらにコンパクトで性能の強化

量販店への卸売販売もスタートしました

英語

The viewing environment of television has changed significantly.
With the spread of smartphones, TV viewing locations are also diverse.
We have developed "A" in accordance with the Japanese viewing environment in which Digital broadcasting has spread more than cable television. This allows you to receive radio wave anywhere in the house.
A and B are all in white as the Japanese model. These are the best-selling products which sell 10,000 items a year due to the sophisticated design.
The 2019 latest version is significantly reduced in size to 55% and the reception booster is strengthened by adopting the latest IC chip and also became compact and enhanced performance by adopting low loss cable.
We also started wholesale sales to mass retailers.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません