Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/06/11 08:01:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

I must say this is a very beautiful watch and I am quite glad I decided to buy it. I have noticed, however, that there seems to be a manufacturing error on my dial. The hour indicator at the 6' position has not been applied straight. Could you please have a look at this and see if something can be done?



The metal hour indicator at the 6 position leans to the left and is not straight. I noticed the light catch on it a couple of times and the misalignment is quite noticable. The outer edge of the hour indicator currently points to the right of where the outer ring center line sits.


日本語

この腕時計は買うに値する素晴らしいもの。とても嬉しく思います。しかしダイヤルに製造時のエラーと思われる部分があります。それは6の位置がきちんと直線になっていないという事。確認をして頂けませんか、そして何か出来ることはあるでしょうか?

金属の時間表示、6の表示がやや左に傾いていて真っ直ぐになっていないのです。私はそれに数回光を当てた時に、気が付いたのです。私はそのズレがとても気になっているのです。時間表示の外側のエッジについては、現在のところ、外側リングのセンターラインのある部分の右側を示しています。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: お客様が購入した時計に欠陥があると説明しています。
時計のどの部分を英語で伝えているのかよくわかりません。