翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/07 08:41:46

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

Sさん、退職されるとのお知らせを頂き、私は寂しく感じたと同時に、Sさんにこれまでの御礼を言って、次のチャレンジを応援したい気持ちになりました
本当にこの5年間、多くの仕事をこなしてこられて、お疲れ様でした
私はSさんと一緒に仕事が出来たことに感謝しています。
また、どこかでお会いできたら嬉しいです
これからも健康には気をつけてご活躍ください

英語

S-san, when I heard you had retired, I felt lonely, at the same time, I would like to express my appreciation and support your next chance.
You have done many tasks for these 5 years.
I thank you for you to have worked together with S-san.
Also, I am happy if we could meet somewhere.
Please take care of yourself and act lively.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Sさんは女性。Sさん退職前の御礼のメールです