Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/02/25 05:35:59

ruru
ruru 50
日本語

けれど決して不幸ではありません。むしろ泣きたいくらいに幸せかもしれない、パッションがあるから。英語でpassionは、単に「情熱」という意味だけではなくて、「苦難」という意味を持つでしょう?私にとって人生はパッションです。決して燃え尽きることのない心のともしびは苦しさをも伴うけれど、それは結局、私にとって幸福であると信じています。とはいえ、たまには、力を抜いて「適度にサボる」ことも学ばなくてはならないかな、とも思っています。素敵なアドバイスに感謝。私はもう、元気です。

英語

I am not sad at all. I am so happy that I can cry. I have the passion. In English, the passion means not only enthusiasm but also a hardship right? For me, the life is passion. Having so much passion can make me suffer too, but I believe it is my happiness. However, I do know that I need to learn how to relax. Thank you for your advice. I am ok now.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません