翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/05 20:14:54

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

はい確かに私たちはe-bikeの販売はしたことありません
アフターサービスには専門的な資格は必要ですか?
もし資格が必要であればもちろん取得します
資格が必要なくても、アフターサービスガイドを頂けるのであればそれを熟読し
スタッフ全員が完璧に出来るようにする覚悟があります
是非この点を考慮して頂いて代理店として販売させて頂きたいです

もし許可を頂けるのであれば、この後のフローはどうしたら宜しいでしょうか?
何卒よろしくお願いいたします。

英語

We have never sold e-bike.
Do we need specialized license?
If we need we will take it.
Even if we do not need its license, we all determined to be able to do perfectly after knowing it well if after service guide is given.
We would like you to let us deal with it as an agency.

If you permit us, what follow can we do afterward?
Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません