翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/04 19:26:20
日本語
新しいmoldの製作ですが、今度はうまくいくことを願っています。
今月は父の日があるので、カミソリクリーナーはよく売れるはずですが、
商品Bは売上は伸びていません。
Mr Sakaはかなり大量に在庫を抱えていたようで、未だに在庫を補充しています。
早く新製品を売りたいです!もしうまくMr. Taniyamaの新製品を出品禁止にすることができれば、
私への値段を上げてください。moldの制作代にあたてください。
シェービングカップなどのセットもまた購入させていただきます。
英語
As for making a new mold, I hope that it goes well this time.
As we have father's day this month, cleaner of razor must be sold well. But B does not sell well.
Mr. Saka seems to have a large volume of inventory, and is still compensating the inventory.
I want to sell a new item soon. If you can stop listing the new item of Mr. Taniyama well, please raise my price. Please use it for making the mold.
I will purchase a set such as shaving cup again.