Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/06/04 15:51:20

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

UVカットしながら色と光をコントロールし肌トーンアップ。
あなただけの透明感を引き出すラベンダーカラーの日焼け止め。

スーッと伸びてみずみずしい使い心地。日焼け止めを塗っているだけなのにいつもの素肌より透明感のある肌に。

* 色で織りなす色白素肌館------UVカットしながら色と光をコントロールし、肌をトーンアップ。
* 光が叶える立体感-----透明感を引き出すラベンダーカラーの顔・からだ用日やけ止め。心がときめくサボンの香り。化粧下地にも。

英語

By cutting UV, to control color and light, you can tone up you skin.
It is a sunscreen with lavender color to withdraw your transparency for only you,

It is a smooth solving and fresh feeling cream. Only with sunscreen, it makes transparent skin than your natural skin.

* White skin feeling to make with colors.... by cutting UV, to control colors and light, it makes your skin tone up.
*Three dimensional feeling with light.... a lavender color face to withdraw transparency and a sunscreen for our body. Sabon flavor that makes you excite. You can use it for your under make up.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ネット通販の商品説明分に使います。