Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/06/03 19:24:17

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
日本語

添付A部品の写真をご確認ください。

使用中の2つのA部品は、Open側、Close側共に古いタイプです。
問題があるのはOpen側のみですが、両方とも新しいタイプに交換することをお客様に推奨するべきでしょうか?

また新しいタイプに交換するにはアダプターなどは必要でしょうか?
交換に必要な部品をお知らせください。

ところで、XXについて何かわかりましたでしょうか?

英語

Please check the attached image of A parts.
2 kinds of A parts under using are old type in both Open side and Close side.
The one in Open side has a problem, but should we recommend customer to change both of them to the new type?

Also, do they need to prepare adapter to change to the new type?
Please let me know the necessary parts to change.

Anyway, have you gotten any information about XX?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 可能ならば「交換」に関連する英訳は replace を使用してください。