翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/31 22:49:56

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

大変お待たせ致しました。オークションハウスへの支払いが完了して、ピックアップの準備が整いました。梱包と発送の依頼をしたいと思います。念の為確認をしますが、木版画の梱包は折れたり、水濡れをしないようにしっかりと対応をして頂けますよね??

英語

Thank you for waiting. The payment for auction house has been done and I am ready for picking up.I would like to ask you to pack and be shipping, please. I would like to make sure that can I ask you not to fold of packing, or wet proof for woodblock print firmly ?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません