翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/31 10:31:41
日本語
ご購入いただきありがとうございます。
こちらの商品は日本でも大変人気があり少しの時間差で日本で売れてしまいました。
本当に申し訳ございません。
また商品が入り次第、ご連絡させていただきますので、その時に再度ご購入していただけたら嬉しいです。すぐに返金いたしますので、あなたの方でキャンセルの手続きをお願いいします。ご理解いただけたら幸いです。
今回は本当に申し訳ございませんでした。
日本からあなたのビジネスの繁栄と健康をお祈りしております。
英語
Thanks for your purchase.
This item is very popular in Japan and it was sold there a few minutes ago.
I am really sorry.
I will contac you after receiving it, again. I am glad to buy it at that time.
I will refund soon, so please do cancel processing. It helps to understand.
I am really sorry things time.
Hope for your thrive and healthy.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ebayで海外に売れた商品の在庫がなくなった為のおわびのメッセージです。