Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/24 18:21:45

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語


・消費税増税の徴収のタイミングはこれから社内にて協議します。

・9月までに10月開催の授業を予約した場合でも、消費税増税の対象になります。授業が開始される日にちが起点で増税対象が決まります。

・マンスリーレポートに関しては何枚バウチャーが使用されたかを報告することは可能です。(個人情報になるので誰が使ったかはお知らせはできません。)

・英語のコースに関しては契約が日本ではなく海外(おそらくシンガポールか韓国)になるので、その国の税金がかかることになります。

英語

・We will discuss the timing for collection of new consumption tax from now on.
・When you are making a booking for the lesson beginning of coming October before September in advance, the new tax system will be affected, it will be decided depend upon the start day of lesson.
・About the monthly report, it is possible to report how many voucher have been used.
(Contrarily we can't show who were to use them)
・About the course of English, the contract is done by overseas, perhaps in Singapore, not Japan, therefore the taxation may be subject for that of certain country .

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません