翻訳者レビュー ( ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 0 Reviews / 2019/05/21 05:08:24

ayumik
ayumik 50
ポルトガル語 (ブラジル)

obrigado pelo pagamento, sinto muito , mas.. no dia 22 e impossível. somente das 19:00 as 21:00 horas, devido a circunstancias do trabalho. se você preferir pode estar vindo buscar a motocicleta no sábado ou domingo em qualquer horário.
amanha eu posso estar enviado os documentos para a transferia do veiculo. por favor deixe me saber. a estacão mais próxima de shikansen sera a estacão de Maibara. obrigado....

日本語

お支払いありがとうございました。しかし、申し訳ありません、22日は無理です。仕事の都合で午後七時から九時の間だけ可能です。もしよければ、バイクを土曜日か日曜日に取りに来てもよろしいです。何時でもかまいません。
明日、必要な書類などをお送りすることが出来ます、知らせてください。最寄新幹線駅は米原駅です。
ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: trata-se de uma negociação de venda de motocicleta