Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/17 21:38:39

itumotennki4
itumotennki4 52 国立外国語大学英語科卒業 過去にイギリス留学の経験があります。 TOE...
日本語

心温まるメールを有難う!
とても嬉しくて生きる勇気が出たよ。
感動で涙が溢れます。貴女は私の最高の親友です。
本当に心から感謝しています。
私の辛い気持ちを理解してくれるのは貴女だけです。
親身になってくれて本当にめっちゃ嬉しかった。
ほんと大好き♡(ぎゅっとハグ)

いつも一部日本語で返信してくれて、すごく嬉しいです。
本当、上達するの速いね。
私も英語、諦めずに頑張る。

送ったフィギュアは届いたかな?
追跡サイトでは配達完了となっているけど。

貴女のような素晴らしい友人を持って私はとても幸せです。

英語

Thank you for your heartwarming mail!
It was so moving that gave me the courage to carry on.
I am crying with joy. You’re my best friend.
I appreciate your kindness from the bottom of my heart.
You’re the only one who understands my sad feelings.
I was really happy to have your kind words.
I love you so much( hug!).

I also feel happy when you replied in Japanese partially.
You’re a good learner.
I will never give up learning English myself.

Have you received the figure?
The tracing site shows it has been delivered already though.

I am the happiest to have a wonderful friend like you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません