翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/05/13 13:28:55

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
日本語

・今後の協議により内容は変わる可能性がございます。
・貴社日本法人様と日本語によるコミュニケーションを想定しています。
・以下のソリューションが想定されます。
・お客様に対する配送費の負担は想定していません。

英語

- There is a possibility to change the content because of future discussion.
- We image the communication by using Japanese with your company in Japan.
- We image the below solution.
- We don't image what we bear the shipping charge for clients.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません