翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/05/06 22:14:26

mamika0421
mamika0421 50 はじめまして、現在翻訳の仕事を探しています。 名前 大村真美果 ...
日本語


刀の刃から着想
shinogiとは刀の刃と刃がぶつかる稜線の部分のことをいいます

極限まで無駄を削ったライン。
光る斜めの面と、続くマットな面のコントラスト。
艶消しをかけることで、金とプラチナの二色がはっきりわかるように仕上げています。

地金を叩いて鍛え上げ、究極まで磨いたことにより、極めて頑丈でズッシリとした重量を感じさせる仕上がりとなっています。
一切の無駄を削いだデザインは、まさに刀の機能的な美しさを感じられるでしょう。

幅は、3mmと4mmから選べ、ダイヤも入れることもできます

英語

Shinogi

An image from an edge of a sword.
Shinogi is the edge line which swords run into each other.
The line which is shaved has no waste extremely.
The face has a contrast between shiny at an angle and matte in a horizontal way.

We can recognize the two color, gold and platinum because of getting off shiny.

By tapping, building, and polishing the metal ultimately,
the ring has solid-looking and extremely dignity.

The design with all the waste removed
makes us feel the functional beauty of the sword.

You can choose the width both 3mm and 4mm and also put diamonds.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: https://shinkostudio.com/webshop/product/shinogi/
このページの英語版です