翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/04/25 17:42:10

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

are fists shoved into the folds of goosebumped arms.
he gave up on keeping his limbs at his sides quite some time ago. the chill of the night fashioned his lungs into an ache. it forced him to hug what warmth he could against himself, if only to keep the coughs tickling against his throat swallowed down.

his gaze flickers over to the tall figure at his side. a familiar figure indeed, the boy could mistake it for his own shadow against the building if not for the glow of red eyes. well, Sebastian was his shadow, in a way. ever present, always aware. his tongue pokes out from the corner of his mouth, parting his cold lips open to speak. what could have been a request for the coat resting neatly upon Sebastian’s

日本語

その彼の小さな手、つまり押し込んだ拳は鳥肌の様相をしている。ちょっと前に手足を彼の方へ曲げるのをやめた時、肺に突き刺さるほどの冷たい夜風が襲ってきた。それを遮るように自分で自分を温める。咳をすると喉が腫れるほどの擽りを覚えた。
彼の側に居る上背のある奴に目をちらつかせる。実に慣れた感じで。赤目の瞬きか何か分からないが、それが自身の影と見間違うほどであった。Sebastianは彼の影の姿。その様に、今もなお、常に注意深く。彼の舌が彼の口の端から端へ突いている。口が開き何かを言おうと。それはSebastian’sに安らぎを与えるコートであった。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません