翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2019/04/25 15:46:24
日本語
この度は申し訳ございませんでした。
不足していた書籍は4月26日着予定で手配いたしました。
不足していた付箋の再送も可能ですが、少し時間がかかります。
付箋を再送するかわりに5ドル返金いたします。
返金対応で如何でしょうか?
お返事お待ちしております。
英語
I am sorry to trouble you this time.
I have arranged so that the book which was missing would arrive on April the 26th.
I can re-send the stickly labels which didn't arrive but it will take a little while.
I will refund you $5 instead of sending you stickly labels.
Are you happy with this refund instead of sending you the new ones?
I look forward to hearing from you.