Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/25 01:02:03

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

今回のプレゼンでは2018年を振り返り,2019年の課題を検討しました。
その際に如何に自分が2018年に実績を残さなかったのかよく分かりました。これはエンジニアとして大きな問題です。

2019年は自分と自分の会社をアップデートする年にします。
この思いがただの思いにならないように,同僚と共有します。そして同僚と刺激し合いながらアップデートを
成し遂げようと思います。次に語学研修に行くときはきっとアップデートされた自分でいられると思います。

英語

In this presentation, I revisited the year 2018 and examined the challenges for this year.
I have perceived how little I had left my proven history in 2018.
For an engineer, this is a major issue.
I set the year 2019 for updating me and my company.
I will share this with my colleagues lest this feeling end up just as a memory. Then I am planning to achieve the update by stimulating with my colleague.
Upon joining the next language training, I bet I should be able to remain updated.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません