Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/04/24 08:13:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Our team is hesitant to engage A in Japan at this stage, as we would like to focus our resources on a new project in development. Perhaps we can revisit this in the future?

Furthermore, our products are currently selling on our website and also some affiliate sites. Therefore we cannot oblige to the B rule of not selling our products elsewhere when it is listed kn B. We are not currently selling in Japan though if the limitation is limited to Japan.

日本語

新プロジェクトに関するリソースを考えると、我々のチームは日本において現時点に於いてAを推し進めるのはためらいがあります。しかし、然るべきタイミングが来れば、それも可能になるかも知れません。
加えて、我々の製品はウェブ上或いはアフィリエイトサイトでの販売を行っています。それ故、Bに無理をさせて、kn Bにリストされている他のところ全てに於いて販売しないという事は出来ない訳です。我々が日本で販売できないのは、制限は日本に限っている事によります。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません