翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/23 13:05:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私が注文した7ドールのうち、どのキットが一番早く届きそうですか?
と申しますのも、MeiLIenの完成が一番最後でよくなりました。
MeiLien以外の人形から製作して欲しいです。OKですか?
ドールのオーダー内容を送ります。

英語

Which kid do I receive earliest among 7 dolls I ordered?
The reason is that it is all right MeiLlen is completed the last.
I want you to make the dolls other than the MeiLien first. Would you accept it?
I send details of order of the doll.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません