Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2019/04/21 21:55:55

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

日本のクラシックデザインの万華鏡。必ず、明るい方に向けて見てください。
表面の模様のデザインは6種類あります。※デザインは選べません。

毛抜きのセットですが、出品してから今週は3つ売れました。まだ販売を始めたばかりなので様子を見ないといけませんが、
順調に売れるようです。次は3倍以上の量を購入したいと思います。
他の商品も興味があります。この毛抜きセットを日本で成功させてから次の商品を探しますね。

英語

The Japanese classical designed kaleidoscope, be sure to look through towards bright lights.
We have 6 different pattern of the body.
※Please note that designs are automatically selected.

A set of tweezers , since it was released, 3 sets were sold this week. We need closely to monitor just because of started selling it. But I personally think it will be good sales for the coming times. Next we will place an order three times more than before.
I am interested in other items. After good sales for the tweezer, I will be looking for the next one.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません