翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 1 Review / 2019/04/20 01:52:00

英語

Thank you Naruhiko for your payment. I will send with a tracking number to the address you have advised me about. Best, Paul.
P.S. Is there any reason to why you have provided me with your phone number? Do you need it written on the parcel?

日本語

ナルヒコさん、
お支払いありがとうございます。ご指定のアドレスにトラッキングナンバーを送ります。
ポール

P.S.
電話番号を教えて頂いた理由は特にありますか?小包に書きましょうか?

レビュー ( 1 )

higaa 53
higaaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2019/04/22 12:24:22

正確に訳されていると思います。

コメントを追加