翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/04/17 09:38:23

steveforest
steveforest 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

4

Why only when new products are released and not beforehand?


25

Forgive me, but I am confused about what you are asking.

Are you wanting to set up a wholesale relationship?

Or are you from a A company?

日本語

4.なぜ今、新製品をリリースするのか、前もってではなく?
25.お許しください。しかし私はあなたの行っていることに混乱しています。
卸関連のセットアップを待っているのでしょうか?
またはあなたはA会社からの人ですか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません