翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/04/10 09:15:20

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
日本語

連絡が遅くなり、すいません。

確認して、返信しますので、すこし時間をください。

機能制限版のスラッシュは、今のところはずすことができません。

まずは製品説明は今のバージョンでしてもらって、
具体的にクライアントからの要望があれば、検討しますので
デモの反応や状況を教えてください。

よろしくお願いします。

英語

I am sorry for late reply.

I will confirm and reply you, so please give me a little more time.

Slash of function limited version can not be removed at this moment.

Please explain about the product by the current version firstly.
If the clients request in detail, we will consider of that.
So, please tell me the reaction against the demonstration and current situation.

Thank you in advance.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません