Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2019/04/09 18:56:22

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 I worked for the broadcaster as an en...
英語

Dear Mr Suzuki san,
Receiving your mail is our pleasure sir, no matter what it said :)
For black handle , you want us to find or make 1 for you to check right??
As I said that to make the black one, it takes time about several days, so I asked you to accept
the white handles for only samples so that they are stuffed today in time.
But for the official order, we have time to arrange black handle for you.
But first you mean you want to see the black handle right, even 1 piece???
Pls let me know soon, so I will ask my team to prepare 1 black handle for you!!
Many thanks!!

日本語

鈴木様
お手紙受け取れるのは内容が如何なるときも嬉しいです。黒ハンドルについて、一つ確保出来ると良いのでしょうか?もし作るとなると数日掛かります。サンプルとして白があるので、それを詰めますね。正式発注においては少し時間をくださいね。ひょっとしたら、必要なのは黒ハンドル一個だけなんでしょうか?なるべく早めにお返事をください、であれば黒ハンドルを一個作製させますので。色々ありがとうございます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません