翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/09 19:07:06

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 英日、日英の翻訳で皆様のお役に立ちたいと思っています。 本業は化学メーカ...
英語

Dear Mr Suzuki san,
Receiving your mail is our pleasure sir, no matter what it said :)
For black handle , you want us to find or make 1 for you to check right??
As I said that to make the black one, it takes time about several days, so I asked you to accept
the white handles for only samples so that they are stuffed today in time.
But for the official order, we have time to arrange black handle for you.
But first you mean you want to see the black handle right, even 1 piece???
Pls let me know soon, so I will ask my team to prepare 1 black handle for you!!
Many thanks!!

日本語

鈴木様

この度はお問い合わせいただきありがとうございました。
ご注文内容は黒色のハンドルを1個でお間違いないでしょうか。

誠に恐縮ですが、黒色のハンドルを製造するには数日のお時間をいただきます。
商品サンプルとして白色のものならば即日の手配が可能です。

ご注文内容の確認の連絡をいただきた次第、
正式に商品の製作に取り掛かります。
宜しくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません