翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2019/04/09 18:21:12

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

お世話になります。

コンテナの手配有難うございます。
積み残しの件も了解いたしました。
コンテナの追跡番号がわかりましたら、ご連絡お願いいたします。

今回、お送りいただきましたサンプルの件となりますが、
到着後、商品撮影を予定しております。
そのため、今回取り付ける事が出来なかった、
黒色のハンドルも至急手配をお願いできますでしょうか。

お手数お掛けいたしますが、
宜しくお願いいたします。

英語

Than you for your support.

I am grateful that you arranged for container.
I understand about remained items, too.
After you find tracking number of container, please let me know.

As for sample you sent to me this time, I am going to take a picture of the item after I receive it.
Therefore, would you arrange for the black handle I could not set this time immediately?

I hate to ask you a favor, but appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません